Em português correcto
Por vezes quando o separador do cliente seguinte não está a separar as compras eu pergunto: "é só?"ou "é tudo?" Uso inconscientemente uma destas expressões. Penso que as duas expressões são correctas, mas hoje uma cliente corrigiu-me e disse-me: diga antes "é tudo", o "é só" não soa bem! Ainda estou a pensar no caso, e não consigo perceber o que ela quis dizer...
Recordo-me de há uns tempos ter surgido uma situação idêntica, com o "se faz favor" e o "por favor". Quando tive formação ensinaram-me a dizer ao cliente: " são cinco euros, por favor", entretanto uma colega minha que trabalha numa loja disse-me que na formação que ela teve ensinaram a dizer " cinco euros se faz favor".
Será que alguém me pode elucidar nestas duas* expressões? Qual a mais adequada no atendimento ao público?
*Ou melhor quatro expressões
Na minha opinião, acho que fica melhor "É tudo". O termo "É só" parece que quer dizer "É so isto? Tão pouco..."
ResponderEliminarNo teu caso talvez seja melhor dizeres "Aquelas compras tambem são suas?" ou "É até aqui?"
Noutros casos do tipo atendimento ao serviço (ex: talho, peixe) o mais correcto é diz "E mais?"
Quanto ao "se faz favor" ou "por favor" ambas estão correctas. No entanto acho que "Por favor" é mais formal"
Consultei o Ciberdúvidas da Língua Portuguesa e encontrei esta explicação:
ResponderEliminar"[Pergunta | Resposta]
Se faz favor ou por favor?
[Pergunta] É frequente ouvir em Portugal as seguintes expressões:
a) «Queria um café, se faz favor.»
b) «Queria um café, por favor.»
Qual das duas expressões é a correcta e por que razão?
[Resposta] Ambas as expressões são correctas e bastante utilizadas. Por favor é uma forma fixa, talvez por isso sentida por alguns como mais neutra, mais impessoal. Se faz favor pode surgir com o verbo no presente ou com algumas variações que indicam por um lado, maior delicadeza, por outro, maior distanciamento:
Se fazia favor;
Se fizer favor;
Se fizesse favor;
Fazia favor.
De todas as possibilidades as mais usuais são por favor e se faz favor, dependendo a escolha da opção do falante, embora haja opiniões (não consensuais, note-se) que atribuem a se faz favor uma maior formalidade."
Não encontrei a outra, mas vou pôr a questão e quando me responderem eu venho aqui dizer-te.
Beijinho.
Eu nunca uso o "é só" nem o "é tudo" na formação que tive disseram-me que não era de bom tom, como já disseram num comentário anterior, os clientes poderiam entender que nós estávamos a dizer "É só isto? Tão pouco...". Por isso digo:" é até aqui?" ou pergunto até onde vai a compra do cliente.
ResponderEliminarQuanto à outra uso sempre o "por favor", mais hábito que mais nada. "Fachabor" é que nunca!! :)
"É tudo" é a expressão mais correcta. O "é só" pode ser interpretado como "só isto", deixando o cliente numa situação constrangedora.
ResponderEliminarNormalmente o Por favor é mais formal, no entanto se utilizares o "se faz O favor" também fica bem!
Beijinho
O Inácio tem razão. Beijinho
ResponderEliminarOlá.
ResponderEliminarAcho que "é tudo" soa melhor que "é só", pois o "é só" pode dar a entender algo do tipo "porque é que não leva mais nada". e acho que "por favor" é melhor do que "se faz favor", mas isto é apenas a minha opinião. Acho que estão as duas (ou quatro) correctas.
bj
Realmente agora ao ler o seu comentário entendo que foi isso mesmo que a cliente me quis transmitir o "é só isso tão pouco". Eu também uso os outros termos, mas enfim por vezes digo o "é só" ou o "é tudo". A partir de agora risco mesmo o "é só" Obrigada
ResponderEliminarOlá amiga. Muito obrigada pelo teu comentário, por teres inclusive pesquisado sobre o assunto. Encontraste uma explicação bastante simples e clara.
ResponderEliminarBeijinhos
Olá. Eu já não posso dizer o mesmo que "nunca uso", pois por vezes não consigo premeditar as expressões. Vou de agora em diante diante ter mais cuidado.
ResponderEliminarFelicidades
Olá. Em relação ao "é só" e ao "é tudo", definitivamente risco o "é só" do meu vocabulário. Agradeço-te muito por me indicares uma nova expressão, o "se faz O favor" que me soa muito bem
ResponderEliminarObrigada, bjs
Olá. Muito obrigada, sendo professora melhor que ninguém sabes destas coisas. Beijinhos
ResponderEliminarOlá e obrigada pelo comentário. Sim na altura não consegui interpretar bem o "é só", realmente dá a entender que estamos a querer dizer "porque não leva mais alguma coisa".
ResponderEliminarFelicidades
Eu voto no "É tudo" e, claro "Por favor"!. Aprende-se na escola... :)
ResponderEliminarOlá, vou comentar sem ter lidos os comentarios anteriores e por isso corro o risco de estar a repetir a minha ideia.
ResponderEliminarEu por acaso até já trabalhei 4 dias na Sonae, quer dizer, tive 4 dias de formações.
Adiante, lembro-me de me dizerem para evitarmos dizer "é só" e sim usarmos a expressão "é tudo". Se não estou em erro a razão apresentada era que ao dizermos "é só" estamos a passar a ideia de que o cliente deveria levar mais coisas, ou seja, gastar mais dinheiro, não querendo dizer não seja portugues correcto.
Continua com este blog que é dos melhores que nós temos. Parabéns!
CC
Olá! Obrigada pelo seu comentário e por gostar deste blog. Sim na verdade é isso que aprendemos a evitar o "é só", eu antes de fazer este post não tinha chegado á ideia que significaria "tão pouco". Este post ajudou-me. Mesmo assim, ainda ontem sem querer voltei a usar o "é só", imediatamente a seguir lembrei-me deste post e corrigi-me. Enfim até neste trabalho vamos aprendendo alguma coisa todos os dias ( ou quase todos) !
ResponderEliminarFelicidades
No Brasil, as operadoras perguntam, encontrou tudo o que procurava? mas isso como politica do local para atender as necessidas dos clientes. Em seu caso talvez seja melhor perguntar: "algo mais?".
ResponderEliminarno caso do "Por favor" ou "se faz o favor" as duas expressões estão corretas, no entanto a segunda é mais utilizada entre os portugueses e a primeira entre os brasileiros.
"Se faz favor" é uma forma ética de expressar um pedido: (Um café se faz favor)
ResponderEliminar"Por favor" é uma forma de expressar algo mais profundo, como que uma "suplica": ( Deus, por favor, ajude-me)
Filomena Gomes Camacho